We provide workshops, small group sessions, remote tutorials, and one-on-one training on pharmaceutical writing and the use of Global English in translating and writing pharmaceutical documents.

Global English is well-written technical English that has been optimized for a global audience. This approach is detailed in John R. Kohl’s book The Global English Style Guide: Writing Clear, Translatable Documentation for a Global Market.

Seaman Medical applies the principles of Global English to pharmaceutical documentation. We strive to:

  • Minimize ambiguity
  • Use clear, straightforward sentence structure
  • Eliminate inconsistency
  • Use natural-sounding English

Our English documents can be understood quickly and accurately by readers who are versed in the field, both native and non-native English speakers. (We estimate that at least 80% of our readers have English as a second or third language.)

Contact us for training options, Lee’s travel schedule, and information on upcoming events.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text.

Start typing and press Enter to search